- La etimología es la especialidad lingüística que estudia el origen, el significado, la razón de su existencia y la forma de las palabras1.
De manera introductoria y sencilla, merece la pena identificar al turismo como el acto de visitar lugares fuera de nuestro entorno habitual, ya sea por placer, educación u otros intereses, aunque en este artículo ahondamos en el significado de la palabra turismo.
Ahora sí, vamos al origen de la palabra turismo:
William F. Theobald2 (1994) sugirió que «etimológicamente, la palabra tur deriva del latín tornare y del griego, tornos, que significa torno o círculo; es decir, el movimiento alrededor de un punto central o eje». Más tarde en la historia, con la aparición del inglés moderno, a la palabra tur se le dio el significado de giro o vuelta.
En las palabras turismo y turista encontramos los siguientes sufijos:
- El sufijo –ismo: se define como una acción, un proceso, el comportamiento o la cualidad de una persona.
- El sufijo –ista: denota a aquella persona que realiza una acción específica.
Cuando se combinan la palabra tur y los sufijos -ismo e -ista, se sugiere la acción de moverse alrededor de un círculo.
Se puede explicar a la figura de un círculo como la representación de un punto de partida que finalmente regresa a donde comenzó. Por lo tanto, de la misma manera que un círculo, un tur representa una travesía en el sentido de que es un viaje de ida y vuelta, es decir, el acto de irse y luego regresar al punto de partida original, por lo tanto, aquella persona que realiza esta travesía puede ser llamada turista.
Índice
¿Cuándo apareció por primera vez la palabra turismo?
Un artículo publicado en el periódico británico, The International Tourism History, explica que antes de los años 1500 las palabras Turista y Turismo no existían. Sí se utilizaba Tour, pero en su contexto francés, ya que tour significa torre en ese idioma; de ahí su raíz griega podría ser obvia, ya que la mayoría de las torres eran tradicionalmente circulares.
El mismo artículo explicaba que durante la edad media (año 476 al 1492) en la literatura de viajes no se usaban los términos recorrido, turista o turismo, y en su lugar se utilizaban palabras como peregrinaje3.
No existe una teoría exacta sobre cuándo la palabra turismo apareció por primera vez en libros, aunque diversos autores lo han tratado de explicar2:
- Smith (1989) sugiere que Samuel Pegge utilizó el término turista como una nueva palabra para el viajero por el año 1800.
- La revista inglesa Sporting Magazine introdujo la palabra turismo en 1911.
- Feifer (1985) propone que la palabra turista fue acuñada por Stendhal a principios en el año 1838.
- Mieczkowski (1990) afirma que la primera definición de turistas aparece en el Dictonnare Universel du XIX siécle en 1876, definiendolos como personas que viajan por curiosidad y ocio.
- Kaul (1985) argumenta que aunque la palabra turista es de origen relativamente reciente, los invasores eran comúnmente llamados turistas con la esperanza de que un día se irían; y señala que en el siglo XVII y principios del XVIII, los ingleses, los alemanes y otros, que viajaban en El Grand Tour por el continente, llegaron a ser conocidos como «turistas”.
- Leipen (1979) relata que la palabra turismo parece haber sido utilizada por primera vez en Inglaterra para describir a los jóvenes aristócratas británicos varones que estaban siendo educados para carreras en política, gobierno y servicios diplomáticos. Para completar sus estudios, se embarcaban en una visita guiada durante tres años por el continente europeo, regresando a casa sólo después de que su educación cultural se completara. Según Steve Inskeep (1991), la primera guía para este tipo de viajes fue “The Grand Tour”, de Thomas Nugent, publicada en 1778.
- Según el Oxford English Dictionary, la palabra turismo fue utilizada por primera vez en 1811.
Escuelas clásicas del estudio etimológico del turismo4
Escuela Sajona
El representante de esta escuela es Fernandez Fuster y explica que turismo surge del sajón (tribus germánicas) antiguo Torn (Inglaterra). De esta forma, se desprendían los vocablos Torn-us (lo que da vueltas) y Torn-are (dar vueltas). Esa raíz implicaba una partida con regreso, y se utilizó durante el siglo XII en los viajes de descanso que emprendían los campesinos. (Fernandez Fuster, 1967).
Explica (al igual que Leipen), que los nobles ingleses utilizaban la Turn para nombrar los viajes que formaban parte del Grand Tour, término que deriva del Francés y que a comienzos del siglo XVIII se adoptará Tour en lugar de Turn.
En sajón, los sustantivos de origen del verbo son denominados con el sufijo –er (writ-er, Speak-er, etc). Se presupone que quien, durante el siglo XII, se desplazaba para luego volver a su punto de partida fuera llamado Torn-er. Siglos más tarde, durante la era de la burguesía (siglos XVIII y XIX) se sustituye el término er por el latín iste y griego isme, para luego en el siglo XX alcanzar la denominación de tour-ist (e) y la acción, Tour-ism.
En castellano, ambos adquieren la denominación de Turismo y Turista en el mismo siglo; esta es la consideración de la escuela latina (Jiménez Guzmán, 1986:32) (Fernandez Fuster, 1978) (Boyer, 1982)
Escuela semítica o francesa
De esta escuela, el principal exponente es Arthur Houlot (1961), y argumentaba que turismo deriva del arameo antiguo, lengua que utilizaba el término Tur para los viajes, la exploración y el traslado de personas. Este vocablo se utiliza por primera vez cuando Moisés (personaje bíblico) dirigió la expedición a las tierras de Canaán.
Escuela onomástica o inglesa
Considera que el origen del concepto turismo está relacionado a la familia aristócrata francesa de apellido –De la Tour. Se sustenta esta hipótesis cuando en 1516, el rey Carlos V firma un tratado de relaciones con Inglaterra y entrega la exclusividad del transporte comercial a una familia llamada De la Tour. De esta manera, Neil Leiper sostiene que De la Tour organizó los primeros viajes de comerciantes ingleses al continente, hecho que marcó el principio del turismo como actividad orientada al desplazamiento comercial. (Jiménez Guzmán, 1986) (Leiper, 1983).
Bibliografía
- [1] Real Academia Española
- [2] Theobald, W. (1998). Global Tourism. Gran Bretaña. Planta Tree
- [3] Leiper, N. (1983). An Etymology of “Tourism”. Annuls of Tourism Research, 10, 277-281. Recuperado de https://www.sciencedirect.com/sdfe/pdf/download/eid/1-s2.0-0160738383900336/first-page-pdf
- [4] Korstanje, M.: (2007) Tratado turístico, Edición electrónica gratuita. Texto completo en www.eumed.net/libros/2007c/321/